BÌNH THƠ BẠN - MỘT TRẢI NGHIỆM KHÓ QUÊN
BÌNH THƠ BẠN - MỘT TRẢI NGHIỆM
KHÓ QUÊN
Vài Lời
Phi Lộ
Bài thơ Bóng Trăng Lệch Khuyết Bờ
Vai của bạn tôi – Yên Sơn – đã có một người viết lời bình. Nhưng bạn tôi, có lẽ
muốn có một “ý kiến thứ hai” (second opinion) nên đã thư yêu cầu tôi cho vài “lời
bàn của Mao Tôn Cương”. Tôi không thích và cũng chưa từng bình thơ bè bạn
nhưng, nể lời anh, đã viết một bài không phải dạng bình thơ mặc dù cũng nói đến
ưu, khuyết điểm, cũng có khen, có chê.
Ưu điểm thì đã có anh Nguyễn Xuân
Đấu trong bài Về Bài Thơ “Bóng Trăng Lệch Khuyết Bờ Vai” (1) phân tích kỹ lưỡng
nên trong bài viết như một Thư Góp Ý này tôi chỉ gói gọn
ưu điểm trong hai đoạn và dành một vùng đất khá rộng cho phần khuyết điểm. Đó
là chỗ mà nếu ngòi bút của tôi đủ sức thuyết phục, sẽ đem đến cho độc giả một
vài chi tiết mới để thẩm định giá trị nghệ thuật một bài thơ.
Rất mong nhận được góp ý, phê bình
của người yêu thơ.
1/ http://thovanyenson.com/?p=6845
Sau khi đọc Thư Góp Ý anh Yên Sơn đã viết mấy lời giới thiệu trong đó rất nhẹ nhàng, lịch
sự bày tỏ quan điểm của mình trong sáng tác thơ ca, khác với cách nhìn nhận
đánh giá của tôi. Và anh đã quyết định cho phổ biến toàn bộ bài viết “không sửa
một chữ”. Trong thư cho tôi anh viết thêm:
Tôi rất vui là chúng ta đủ
trung thực để nói với nhau về quan điểm thơ văn.
Tôi cũng rất vui là chúng
ta đã cộng hưởng để gửi đến độc giả một cái nhìn phóng khoáng, đa chiều về thơ
phú.
Lời Giới Thiệu Của Yên Sơn
Thưa quý bằng hữu, quý độc giả,
Rất tình cờ, tôi được quen biết
Văn hữu Phạm Đức Nhì.
Lần đầu tiên đọc bài thơ "Bờ
Vẫn Quá Xa" - http://t-van.net/?p=9852 - của anh đã cho tôi một cảm xúc rất thân tình, rất tâm đắc.
Bài thơ đã cho tôi nguồn cảm hứng để viết một bài cộng hưởng gửi anh - http://batkhuat.net/tho-guianh-phamducnhi.htm - Và từ đó chúng tôi quen biết nhau, rồi thân nhau.
Một số bài thơ và những bài bình
phẩm thơ của anh đã cho tôi thấy ở anh có cái nhìn sâu sắc và rất khác người.
Dù tôi không hoàn toàn đồng ý những gì anh viết, những khía cạnh suy tư của anh
nhưng rất quý mến tấm lòng ngay thẳng, can trường của anh với cái nhìn trực diện,
không màu mè, không chải chuốt.
Dù tôi không thích đọc những bài
thơ chứa đựng nhiều ngôn từ dung tục của anh nhưng tôi biết anh cố tình và có dụng
ý sâu xa. Dù tôi không thích nhưng tôi có lòng nể trọng anh trong những ẩn dụ
sâu sắc đó. Dù biết chúng tôi không cùng một trường phái nhưng vẫn đi chung lối
về.
Hôm nay, trong dịp lễ tết cuối
năm, tôi bỗng dưng nghĩ đến việc nhờ anh viết cảm nghĩ của anh về một một bài
thơ ưng ý của tôi. Bài "Bóng Trăng Lệch Khuyết Bờ Vai" là bài thơ mở
đầu trong loạt 6 bài của tập Trường Ca Nguời Em Mạn Bắc (*) tôi khởi viết từ
năm 2006 và kết thúc năm 2013. Những bài thơ này đã được đăng trên website nhà
và đăng rải rác trên các diễn đàn Việt ngữ và được chuyển tải nhiều nơi, trong
cũng như ngoài nước, được độc giả đón nhận với nhiều thiện cảm.
Chính vì tôi biết anh khác người,
với tầm nhìn thẳng thắn không nương tay nên tôi rất mong được nghe thấy những lời
phẩm bình ở anh để được chia sẻ với mọi người. Hơn nữa, tôi cũng nghĩ rằng,
"đôi khi mình nghe hoài những lời xã giao, vị nể, đãi bôi sẽ làm cho mình
chủ quan, mù quáng." Với ý nghĩ đó nó càng thúc giục tôi hơn để yêu cầu
anh viết.
Tôi viết email khuyến khích anh cứ
thẳng thắn cho tôi biết ý nghĩ trung thực của anh mà không cần phải câu nệ việc
"thế gian thường tình"; và thâm chí còn bỏ ra mấy tiếng đồng hồ chạy
tới nhà anh để cùng uống với nhau vài ly rượu tâm tình.
Hôm nay, sau vài tuần lễ, anh đã gửi
cho tôi bài viết sau đây. Dù những điều anh nghĩ không nhất thiết phản ảnh những
gì tôi nghĩ. Những nhận xét về chữ nghĩa của anh không nhất thiết đúng như chữ
nghĩa tôi cố tâm dùng.
Tôi đồng ý với anh tôi làm thơ
theo những khuôn mẫu nhất định dù là Thơ Mới: Bài thơ của tôi viết luôn có bố cục
chặt chẽ, có nội dung hẳn hòi theo một trình tự hợp lý; có vần điệu, có âm hưởng,
có màu sắc. Tôi cân nhắc từng câu, từng chữ trong bài thơ chứ không thể phóng
tay theo cảm hứng. Tôi cố tạo một bức tranh hài hoà, sống động trong mỗi bài
thơ tôi viết. Tôi muốn tạo cho mình một lối đi rất riêng trong thi ca nhưng biết
chắc rằng cũng không có gì mới lạ cho lắm.
Tôi chưa từng có ý nghĩ so sánh
thơ của mình với thơ bất cứ một người nào khác. Dù vậy, tôi cũng rất ưu ái đón
nhận bài viết của anh, chân thành cám ơn anh Phạm Đức Nhì đã bỏ nhiều tim óc viết
cho tôi. Tôi gửi nguyên bài lên đây, không sửa một chữ, mời quý vị cùng chia sẻ
như một câu chuyện văn chương của hai người cầm viết không cùng trường phái để
có cái nhìn khoáng đạt hơn, thi vị hơn.
Yên Sơn
VỀ
BÀI THƠ CỦA BẠN
Bạn hiền thân mến,
Bình thơ – khen chê một bài thơ –
là công việc rất chủ quan. Dĩ nhiên, cũng có một vài nguyên tắc chung của nó,
nhưng tùy theo độ dầy kiến thức, cách nhìn nhận thơ ca của người viết mà mỗi
bài bình thơ đều có những nét riêng.
Một bài bình thơ, ngay khi được phổ
biến, chưa phải là cách đánh giá chuẩn mực của một bài thơ nào đó. Nó còn phải
chịu rất nhiều những cái nhìn soi mói của những người đọc thơ, làm thơ sành
sõi, và nhất là, của những người bình thơ khác, “cao tay ấn” hơn. Khen, chê nặng
tay hoặc nhẹ tay một tý là bị “giũa” ngay.
Chính vì thế tôi thường không bình
thơ của người quen, bạn bè thân thiết, trừ trường hợp bài thơ đó có những điểm
hay (dở) thật đặc biệt. Có 2 lý do:
1/ Khen nhiều thì độc giả cho là vị
tình, là nịnh. Chê nặng tay một tý thì mất lòng tác giả.
2/ Khi chọn bình bài thơ nào là
tôi đã đọc kỹ và thấy ở bài thơ đó một hoặc vài ưu (khuyết) điểm mà nếu được
phân tích, giải thích sẽ đem đến cho độc giả những thông tin mới, kiến thức mới
để họ hứng thú hơn trong thưởng thức thơ ca. Tưởng tượng ra vẻ mặt hài lòng,
khoái chí của độc giả, tâm trạng người viết sẽ phấn khích hơn, ngòi bút sẽ linh
động hơn, bài viết (tôi nghĩ) sẽ hấp dẫn hơn. Bình thơ bè bạn không có cái tâm
trạng phấn khích, hào hứng đó.
Cho nên đây không phải là một bài
bình thơ như tôi thường viết. Bạn cứ xem đây như một thư góp ý về bài thơ của bạn. Tôi sẽ liệt kê những ưu, khuyết điểm của
bài thơ một cách thật tình, không khách sáo theo đúng như bạn yêu cầu:
Khen chê đối với tôi đều
có giá trị như nhau. Nhiều khi nhận xét của bạn sẽ giúp tôi xem lại cách hành
văn hoặc sắp đặt tư tưởng, từ ngữ của
mình. Vì tôi tin sự thẳng thắn, thành thật của bạn mình khi viết về văn chương
thi phú.
Bóng Trăng Lệch Khuyết Bờ Vai
Chạy theo bảng chỉ đường
về nhà em mạn bắc
nơi em ở cách phố phường xa lắc
một khu rừng rợp bóng cả lối đi
chỗ của em, chẳng mấy thuở mấy khi
vắng hoa lá, thiếu chim muông ríu rít
Chiều hơi sương mờ mịt
có ngàn thông reo vui
sánh vai nhau từng bước nhỏ rong chơi
dừng bên suối vẫy đàn nai ngơ ngác
tôi đứng lại nhìn bước chân đài các
mái tóc huyền óng ả ngập bờ vai
Thương con nắng cuối ngày
như lụa vàng, heo hắt
cuối chân mây bóng ngày vừa chợt tắt
tay trong tay lưu luyến phút quay về
tự đáy lòng choáng ngập nỗi đam mê
và hương sắc đã làm tôi chao đảo
Em thầm thì khẽ bảo
gió se lạnh làn da
tôi hôn em với tất cả thiết tha
lời run rẫy trong làn hơi đứt quảng
không biết bao lâu chỗ ngồi chợt sáng
khi vầng trăng lơ lửng vượt lên đồi
Em ơi đã khuya rồi
giã từ bờ suối mộng
ngước lên cao nhìn trăng sao lồng lộng
đêm mênh mang, đêm rạo rực vô bờ
ôm chặt em vẫn cứ tưởng như mơ
nghe sóng vỗ trong biển tình dào dạt
***
Gió rì rào, xao xác
lòng tràn ngập niềm vui
sáng tinh mơ em đã nhoẻn môi cười
ngày chưa đến mà ánh hồng rạng rỡ
nằm bên em nhưng lòng tôi đã nhớ
đến một ngày khi tôi phải xa em
Ước chi đêm dài thêm
cho tháng ngày dừng lại
để nghe gió vờn hoa hát lời ân ái
cho mây ngàn dừng lại giữa đồi trăng
cho chú Cuội nôn nao nói với chị Hằng
lời tình tự giấu trong hồn se thắt
Em bắt tôi nhắm mắt
vớ chăn quấn lên vai
giấu nụ cười trẻ con sau mớ tóc dài
kéo màn cửa cho nắng xuân tràn lên gối
một chú sóc trên đầu cành chới với
phóng lên cao khiến chim chóc giật mình
Kìa giọt nắng lung linh
xuyên qua vuông cửa sổ
đến rồi đi cũng chỉ là duyên số
cũng một đời dài ngắn chỉ thế thôi
tôi yêu em, yêu chất ngất em ơi
như trời rộng bên ngoài khung cửa sổ
Ưu Điểm
Bóng Trăng Lệch Khuyết Bờ Vai của
bạn là một bài thơ “đẹp”. Câu văn sáng sủa, dễ hiểu, ngôn ngữ sang trọng, quý
phái tuy đôi lúc cũng ra vẻ làm dáng như lời trong vài bản nhạc của Từ Công Phụng.
Hình ảnh đẹp, lãng mạn, tứ thơ “dễ bắt” - cuộc tình đẹp, lãng mạn của tác giả với người em mạn bắc - chức năng truyền thông của
bài thơ thành công.
Nếu đặt lên bàn cân thì phía bên
ưu điểm sẽ nặng hơn. Những ưu điểm, những cái đẹp của bài thơ có thể gói gọn
trong vài hàng nhưng đó là những tuyệt kỹ mà tác giả của nó phải có một nội lực
sung mãn, một thời gian dày dạn sương gió trên cánh đồng văn chương và một hồn
thơ sâu lắng mới thể hiện được. Cái hay của thơ bạn là cái hay đẳng cấp chứ
không phải cái hay chiêu thức.
Khuyết Điểm
Đọc 2 đoạn đầu bài thơ của bạn tôi
đã thấy mừng mừng; hình như bạn đã thoát cũi sổ lồng, không còn tự trói buộc
mình trong cái rọ của “Thơ Mới” nay đã không còn mới nữa. Số chữ trong câu đã
thay đổi - lúc 5, lúc 8. Nhưng đọc kỹ tôi mới biết mình mừng hụt. Bạn đã phá
cái cũi kiểu Nhớ Rừng của Thế Lữ để tự đóng một cái cũi khác lạ hơn, hẹp hơn rồi
rất vui vẻ chui vào, bóp khóa, vất chìa ra thật xa và bình thản … ngồi tù trong
đó.
Bài thơ của bạn có 54 câu, chia
làm 9 đoạn, mỗi đoạn 6 câu. Trong mỗi đoạn thì 2 câu đầu 5 chữ, 4 câu sau 8 chữ
(558888). Toàn bài có 4 câu thơ 9 chữ (thay vì 8) trong đó có 3 câu theo tôi, bạn
viết như vậy không phải vì muốn phá cách mà vì … kẹt.
cho chú Cuội nôn nao nói với
chị Hằng
và:
giấu nụ cười trẻ con sau mớ
tóc dài
kéo màn cửa cho nắng xuân tràn lên gối
Đó là những câu thơ rất khó bỏ đi
một chữ mà vẫn giữ được cái đẹp, cái hay của nó. Trường hợp này cách hành xử của
bạn giống Thế Lữ trong Nhớ Rừng. Ông đã chấp nhận phạm luật Thơ Mới (khác với
tinh thần phá luật của Yên Thao trong Nhà Tôi) để giữ lại câu thơ 10 chữ (thay
vì 8) rất hay sau đây:
Với tiếng gió gào ngàn, với giọng nguồn hét núi
Riêng câu:
để nghe gió vờn hoa hát lời
ân ái
thì không biết suy nghĩ của bạn thế
nào. chứ nếu ở trường hợp của tôi, muốn bỏ bớt một chữ thì bỏ chữ “nghe” là tiện nhất. Chữ “nghe” có thể hiểu ngầm nên
đứng ở chỗ ấy là thừa.
để gió vờn hoa hát lời ân
ái
vừa gọn lại vừa hay hơn nhiều.
Khi đã chui vào trong cũi để làm
thơ, phong thái của thi sĩ đã hơi bị … mất đẹp, không có dáng vẻ ung dung thoải
mái. Hơn nữa, vì bị gò bó nên rất dễ có thêm những khuyết điểm khác.
Thí dụ:
Chạy theo bảng chỉ đường
về nhà em mạn bắc
nơi em ở cách phố phường xa lắc
một khu rừng rợp bóng cả lối
đi
chỗ của em, chẳng mấy thuở mấy khi
vắng hoa lá, thiếu chim muông ríu rít
Nếu không kẹt dính trong cái thể
thơ cứng ngắc bạn đã có thể bỏ đi cụm từ “chỗ của em” để tránh cái lỗi câu
chữ vô tích sự, thừa thãi.
Đó là về thể thơ - số câu, số chữ.
Sau đây là cách gieo vần của bạn:
Bài thơ có 9 đoạn, 54 câu. Trừ câu
đầu và câu cuối, bạn tao ra 26 cặp vần trong 52 câu thơ. Bài thơ từ khởi đầu đến
chấm dứt vần cứ “đến hẹn lại lên”, không bỏ lỡ một dịp nào. Có thể nói trong
cách gieo vần bạn như một quân nhân gương mẫu, nghiêm chỉnh tuân hành kỷ luật
nhà binh một cách hoàn toàn tự giác.
Nguyễn Hưng Quốc mà đọc phải bài
thơ này sẽ giơ 2 tay lên trời than “Hết ‘ví
dầu ầu ơ’ lại ‘ầu ơ ví dầu’”. Còn tôi nghĩ
đến món chè trong mấy câu thơ:
Đường ít: chè không đủ
ngọt, không ngon
đường nhiều: ngọt lợ, ăn
gắt cổ
nấu chè ngon do đó
cũng cần có tài
ngoài việc phải biết chọn
các thứ đậu, dừa, bột , nếp
các thứ khoai
(thứ nào nấu với thứ nào
liều lượng bao
nhiêu thì hợp)
còn phải biết nêm đường
cho vừa ngọt
Vần và nhịp điệu tạo nên vị
ngọt của thơ ca. Nó là những cái “móc” để giúp nối những chuỗi hình ảnh, sự kiện
tạo nên cảm xúc của tác giả và - qua bài thơ - trở thành một thứ “thuốc dẫn”
giúp những chuỗi hình ảnh, sự kiện ấy đi vào tâm hồn đọc giả một cách dễ dàng
hơn.
Trong những bài thơ thành
công cái “thuốc dẫn” này giúp cảm xúc vận chuyển thành một dòng chảy, chảy
trong tâm hồn người đọc. Nhấm nháp được chút vị ngọt này người đọc sẽ bỏ bớt sự
cẩn trọng thái quá (như khi đọc một hợp đồng, một án quyết), tạm thời gác lý
trí qua một bên, để có thể tiếp cận bài thơ một cách nhẹ nhàng thoải mái, cho
trái tim trần trụi của mình đối diện với hồn thơ của tác giả.
Tuy nhiên, cũng như đường
trong chè, ngoài ý tứ, ngôn từ, hình ảnh, việc xử dụng vần điệu đúng liều lượng
để thơ ca có vị ngọt vừa phải cũng là một tài năng của tác giả.(Chè Đường, PĐN)
Bạn đã nêm đường quá nhiều cho món
chè “Bóng Trăng Lệch Khuyết Bờ Vai” và độc giả như tôi “ăn” thấy ngán lắm. Hơn
nữa, số chữ trong câu của bài thơ cứ theo một nhịp nhất định không thay đổi
(558888) nên bài thơ đã đơn điệu lại càng thêm tẻ nhạt. Đặc biệt là ở đoạn cuối;
vần đã quá “nặng nề” bạn lại đưa thêm vào một kiểu điệp ngữ rất vụng về.
Kìa giọt nắng lung linh
xuyên qua vuông cửa sổ
đến rồi đi cũng chỉ là
duyên số
cũng một đời dài ngắn chỉ thế thôi
tôi yêu em, yêu chất ngất em ơi
như trời rộng bên ngoài khung cửa
sổ
khiến món chè đã ngán lại càng
thêm ngán.
Hội Chứng Barcelona Trong Thơ
Cách đây không lâu, những tháng ít
việc làm, thỉnh thoảng tôi cũng xem bóng đá. Tôi chú ý đến đội Barcelona vì ở
đó có Messi (cầu thủ hay nhất thế giới) và một dàn cầu thủ có khả năng che bóng
và kiểm soát bóng rất hay. Sau trận đấu, nhìn vào chỉ số kỹ thuật thì tỷ lệ kiểm
soát bóng (possession) của đội thường cao hơn đối thủ nhiều (thí dụ 58% v/s
42%).
Trong một số trận quan trọng, khi
dẫn trước đối thủ 1 bàn đội Barcelona thường vờn bóng giữa sân để … câu giờ (hoặc
thực hiện một ý đồ chiến thuật nào đó). Đối phương đuổi theo bóng thì họ chuyền
cho nhau, thường là ngược về phía sân nhà. Sau đó từ từ đưa lên giữa sân rồi lại
ngược về cho thủ môn.
Cuối cùng họ thường đạt được mục
đích của mình là thắng trận. Thật ra, vờn bóng giữa sân không phải dễ. Như đã
nói ở trên, phải có những cầu thủ giỏi, có kỹ thuật cá nhân điêu luyện, đặc biệt
là khả năng che và kiểm soát bóng tốt. Nhưng dù cầu thủ có giỏi cỡ nào đi nữa
mà đá kiểu đó thì khán giả cũng rất bực bội vì phải xem một trận đấu tẻ nhạt.
Vài nhà bình luận thể thao đã lên
tiếng chỉ trích, cho rằng lối chơi của Barcelona (trong những trận đó) đã giết
chết nét đẹp của bóng đá, đã tạt nước lạnh vào lòng mê say của khán giả đối với
môn thể thao vua này.
Bóng Trăng Lệch Khuyết Bờ Vai của
bạn cũng gần giống như thế. Tứ thơ nhờ vần liên tiếp nên như một dòng sông cảm
xúc chảy trong tâm hồn độc giả. Tuy nhiên, có lẽ kỷ niệm về mối tình với người
em mạn bắc đẹp quá, không có ups and downs, không có những tình tiết hồi hộp, hấp
dẫn, nên dòng sông thơ không thác, không ghềnh, chảy lờ đờ chậm rãi.
Với mối tình nhiều kỷ niệm đẹp như
thế, bạn có thể ngồi cả buổi nghĩ về nó, thả hồn vào những chuỗi ngày thơ mộng
đó mà vẫn thấy thích thú, hạnh phúc. Nhưng với độc giả, phải đọc bài thơ dài đến
54 câu (Nhớ Rừng của Thế Lữ chỉ có 47 câu), số chữ trong câu theo một quy định
cứng ngắc, hội chứng “ầu ơ ví dầu” quá nặng, quanh đi quẩn lại chỉ có “cảnh đẹp,
em đẹp và anh yêu em chất ngất” thì … “chán như cơm nếp nát”.
Trong bóng đá, trận đấu có hấp dẫn
hay không, khán giả có hài lòng hay không - nếu FIFA vẫn chưa tìm được phương
cách để thay đổi luật lệ – trận thắng vẫn là trận thắng với tất cả những mối lợi,
những vinh quang của nó.
Nhưng với thơ thì khác. Độc giả đọc
vài câu mà không thấy lạ, đẹp, không thấy hơi nóng của cảm xúc bốc lên thì dù tứ
thơ có “dễ bắt”, chức năng truyền thông của bài thơ có thành công trọn vẹn, họ
cũng chán, không thèm đọc nữa, và bài thơ sẽ phải mang số phận “có tên mà không
có tuổi”.
Về điểm này tôi có viết một bài
thơ ngắn; nhân tiện mang ra để minh họa.
ĐỪNG ĐỂ CƠM ÔI
Chị Cả sợ cơm ôi
chờ nước sôi
mới đổ gạo vào nồi
rồi chị khơi lò, trở củi
để ngọn lửa cháy đều,
cháy mạnh
cho đến lúc nồi cơm cạn
nước
“Cơm sôi cả lửa thì
ngon”
câu ca dao mẹ dạy
chị vẫn còn ghi nhớ
Qua chuyện ái ân chồng vợ
chị với anh đã ăn ý rõ
ràng
phải đâu đó sẵn sàng
mới cho chốt nhập cung
và rồi tấn công dồn dập,
tưng bừng
cho đến lúc gạo thành
cơm vừa chín tới
Bài thơ đang viết dở
chị nhắc anh đoạn giữa
đừng như nồi cơm ôi.
(Có người quen Bắc
Kỳ chính gốc nhắc tôi là chữ “ôi” hơi bị sai. Phải dùng chữ “trương”
(sình) mới đúng. Nhưng đã lỡ rồi mong độc giả thông cảm)
Bạn thân mến,
Viết đến đây tôi muốn có vài hàng
cám ơn bạn. Bạn đã bỏ thời gian lái xe một đoạn đường rất xa đến nhà tôi để
chúng ta mặt đối mặt nói chuyện. Bạn đã bật đèn xanh cho tôi được tự do, muốn
viết gì thì viết mặc dù tôi đã trình bày với bạn những gì tôi hứng thú để viết
phần lớn nằm ở phần khuyết điểm của bài thơ.
Và tôi đã viết thật thoải mái. Tôi
đã nói hết – nói đến tận cùng - những gì tôi muốn nói, đôi khi vượt quá những
khen chê thường lệ của một bài bình thơ.
Viết BTLKBV bạn đã chứng tỏ được đẳng
cấp của mình. Tuy nhiên, nếu bảo tôi ngưỡng mộ tài thơ của bạn thì đó là câu
nói khách sáo, đãi bôi.
Nhưng thật tình mà nói, tôi kính
trọng, quý mến cái “nhân cách đặc biệt” của bạn. Mình gặp nhau đã nhiều lần, hội
họp nghiêm túc có, bù khú văn nghệ vui chơi cũng có. Trong đám đông bạn có
phong thái chững chạc, đàng hoàng, nụ cười luôn nở trên môi, lúc nào cũng là chất
keo kết dính nhiều thành phần bạn hữu khác nhau đến cùng tụ hội.
Hy vọng đọc xong bài viết này, khi
sáng tác những bài thơ mới bạn sẽ không còn “nêm đường quá ngọt”, không “vờn
bóng giữa sân” quá nhiều, và nhất là không tự trói tay mình rồi chui vào trong
cũi.
Cũng hy vọng bạn sẽ không giận
tôi, vẫn thực hiện những điều bạn đã dự định về bài viết này. Được như vậy tôi
sẽ rất vui vì đã không sai lầm khi – trong số bạn hữu của mình – đã dành cho bạn
một vị trí rất trang trọng và gần gũi.
Galveston 11/26/2015
Phạm Đức Nhì
Comments
Post a Comment